본문 바로가기

스터디매직영어(미드)/미드표현정리(hung)

미드표현정리(hung1-4)

반응형

 <미드표현정리>

 

 안녕하세요. hung시즌1을 주제로 한 표현정리 4번째 시간이네요. 약 25분이 좀 넘는 내용 중에서 좋은 표현을 선택한다는 것은 쉽지는 않네요. 저도 아직 실력이 높지 못하다 보니 때로는 전반적으로 쉽게 느껴질 때 보다는 어렵게 느껴 질 때가 많이 있습니다. 함께 보시는 분들의 난이도도 고려하여 더 좋은 표현들을 잘 정리해서 올려드려야 하지만 저 또한 공부를 하면서 준비하다 보니 실수도 있을 수 있고 많은 분들의 공감을 얻기가 쉽지는 않을 듯합니다. 저 역시 열심히 공부해서 더 좋은 표현들을 올리도록 노력하겠고 보시는 분들도 좀 더 가벼운 마음으로 구독해 주시길 바랍니다.

 

 Hung 시즌1-4

 

1. Just put one foot in front of the other and good things will come.

 

*해석: 그냥 한발을 다른 발 앞에 놓아라. 그럼 좋은 일이 생길 것이다.

 

*해설: 의미상 그냥 시작을 하기만 해라라는 의미일 수도 있고 욕심을 부리지 말고 한발 한발씩 전진해 나가라는 의미일 수도 있을 거 같다. 걷기 위해서는 한발로는 안 되고 한발이 나간 후 그 이후 다른 발이 나갈 때 비로소 걸음걸이가 완성되는 것을 묘사한다고 보면 될 거 같다. 그 이후에는 좋은 결과가 따라온다는 뜻이고. Put원형동사를 써서 명령의 식으로 얘기를 했고 and를 “그러면 ~일 것이다” 정도로 보면 자연스러울 것 같다. 여기서 come은 단순히 “오다” 의 의미가 아니라 “어떤 일이 발생하거나 생기다”정도의 의미이다.

 

*어휘: in front of ~앞에/ come 일어나다 발생하다 생기다

 

 

 

2. Dad, your mask is distracting me from the movie.

 

*해석: 아빠. 마스크 때문에 영화 보는 데에 정신이 없어요.

 

*해설: distract의 활용과 의미를 파악하는 문장. 누군가를 정신을 빼앗고 집중이 안 되게 만들 때 쓰는 표현이다. 빼앗는 대상과의 관계를 생각해서 동사를 활용하면 될 것 같고 전치사는 대상에 대한 출처로 from(~로부터)정도 사용하면 될 거 같다.

 

*어휘: distract 딴 데로 쏠리게 하다. 어지럽히다. 집중이 안 되게 하다.

 

 

 

3. I mean, I had the flu shot.

 

 

 

 

*해석: 내말은, 난 감기주사를 맞았거든요.

 

*해설: 간단한 문장이다. “독감주사를 맞다”는 표현을 쓸 때 have 동사 정도 사용할 줄 알면 될 거 같고 자기 말을 강조하고 싶을 때 I mean(내말은, 내말이 무슨 말인가 하면)정도 사용하면 될 듯하다. 대화중에 "you know" “I'm", "so" 등등 대화중에 화재전환하거나 반응을 살피거나 말을 다소 끌게 될 때 혹은 요약정리 해줄 때 사용되는 그런 말들 종류라도 보여 진다.

 

*어휘:flu(=influenza)독감/ shot주사,(총기)발사, 발포, 사진

 

 

 

4. I'm sorry, I can't go through with this.

 

*해석: 미안합니다. 나는 이거 못하겠어요.

 

*해설: 역시 간단한 문장이다. go through어휘 정도 정확히 해석하는 문장이다. 일반적으로 go는 여러 전치사와 어울려 매우 다양한 의미를 만든다. 기본적인 go가 “~가다”라는 의미를 가지고 유추할 수 있는 부분도 있을 것이고 아닌 부분은 반복을 통해서 외워나가야 할 것 같다. 여기서 go through는 “~를 통해서 가다”의 기본의미가 아니라 “~겪다, 견디다”정도가 가장 좋은 해석이 아닐까 싶다.

 

*어휘: go through 겪다, 견디다, 통과하다, 조사하다.

 

 

 

5. You're leaving me hanging out on a limb.

 

*해석: 당신은 나를 궁지에 내몰고 있어요.

 

*해설: 처음 접하는 문장이라서 완벽히 머릿속에 들어오지는 않는 문장이지만 분석해 보면, leave는 ‘방치하다, ~(어떠한 상태가)되게 하다’ 정도로 보면 될 거 같고, me(나)를 결과적으로 말하면 불리한 입장에 놓이게(궁지에 내몰게)한다고 볼 수 있다, 즉 limb사지(날개)를 out시켜 걸거나 교수형 하는 것은 비유적으로 보면 매우 않좋은 상황에 처하게 한다는 의미로 볼 수 있다. 의미상 “hang out on a limb”를 자체를 관용적인 의미로 해석해도 괜찮을 듯싶다.

 

*어휘: leave 떠나다, (~상태가)되게 하다, 방치하다, / limb 사지(날개), 팔(다리) 사지를 자르다. / out on a limb 불리한 입장에, 다른 사람지지 없이

 

 

 

6. I can't deal with this right now.

 

*해석: 나는 이것을 지금 처리할 수 없어요.

 

*해설: deal with를 써서 ‘처리하다, 다루다.’ 라는 표현을 썼고 right now를 써서 지금 당장 할 수 없음을 강조했다.

 

*어휘: deal with 처리하다, 다루다 / right now 지금(당장), 바로

 

 

 

7. I got the rights too, you know.

 

*해석: 당신도 알다시피 나 역시 권리가 있어요.

 

*해설: 위에 6번 표현에서 right와 비교. 여기서 Right는 명사로 ‘권리 ’라는 의미로 사용하였고 복수로 ~s 붙였다. got은 get의 과거. 과거분사로 의미상 ‘얻다, 받다’ 이지만 여기서는 단순히 ‘있다정도로 해석하면 된다.

 

   

 

유익하셨으면 추천 부탁드립니다. 감사합니다.^^

 

make each day count!(순간을 소중히!)

반응형

'스터디매직영어(미드) > 미드표현정리(hung)' 카테고리의 다른 글

미드표현정리(hung1-6)  (0) 2013.11.07
미드표현정리(hung1-5)  (0) 2013.11.05
미드표현정리(humg1-3)  (0) 2013.11.03
미드표현정리(hung1-2)  (0) 2013.10.29
미드표현정리(hung1-1)  (0) 2013.10.28