본문 바로가기

스터디매직영어(미드)/미드표현정리(how i met your mother)

미드로 배우는 기초영어(How met I your mother시즌1-7-2)-美剧アメリカのドラマ

반응형

<미드 표현정리> 

 

 안녕하세요. How I met your mother 시즌1주제로 한 미드표현정리 7편의 두 번째 시간입니다. 여전히 테드는 결혼정보업체로부터 자신에게 맞는 짝을 찾기 위해 자신과 매칭이 잘되는 여성을 찾는 노력을 하고 그 중에 한 여성을 찾아가지만 결혼을 바로 앞두고 있게 되고 마셜과 릴리는 여전히 그 괴상한 동물을 잡기 위해서 많은 노력을 하고 있습니다.

 이번 시간에는 처음에 영어를 공부를 할 때 다소 혼동이 될 수 있는 부분의 문장의 사용이 많은 듯합니다. 특히 이번에는 sound라는 어휘에 대해서 공부를 하실 수 있는 기회가 될 듯 하고 회화에서 많이 사용되는 표현이므로 재미있게 연습도 해 보셔도 좋을 듯합니다.

 영어 표현들을 정리를 하다 보면 결국 우리가 어렸을 때 배웠던 기본적인 문법이나 내용들이 등장하고 이것들을 어떻게 활용했는지를 잘 살펴보면 회화에도 많은 도움이 된다는 것을 알 수가 있습니다. 전체를 한꺼번에 보고 의미를 파악하려면 많이 어려울 수도 있지만 차근차근 배웠던 내용들을 기반으로 해서 의미를 파악해 보면 조금 더 쉽게 이해하실 수 있을 것 같습니다. 

 

How I met your mother 시즌1-7-2

 1. Don't make it sound ridiculous.

(상황: 마셜이 자신이 본 괴상한 동물에 대해 로빈이 다소 비꼬듯 말하자 하는 표현)

*해석: 그것이 우스운 소리처럼 들리게 하지 마.(웃기는 소리 하지 마.)

*해설: 항상 이런 문장은 간단하지만 명확하게 머릿속에 이해가 되지는 않는 문장이 아닐까 생각 됩니다. 우선 Don't make로 시작하므로 부정으로 시작하는 간단한 명령문 정도로 볼 수 있고 그 뒤에 it, sound의 경우는 한번쯤 생각해 봐야 할 단어들입니다.

 우선 it은 목적어가 길 때 사용되는 가목적어로도 생각할 수 있겠는데 이 문장에서는 앞에서 로빈이 마셜과 릴리가 발견한 괴상한 동물의 정체에 대해서 비꼬듯이 말하는 것이므로 가목적어가 아닌 앞에 나온 내용과 대상을 받는 대명사로 봐야 하겠습니다. 그리고 make가 사역의 의미로 쓰였으므로 sound의 경우는 명사가 아닌 동사로 봐야 하고 to부정사의 형태가 아닌 원형부정사를 써주었다고 생각하시면 되겠습니다. 따라서 뒤에 형용사인 ridiculous를 사용해 주었습니다. sound가 동사로 사용 시 뒤에는 형용사를 사용한다는 점도 한 번 더 짚고 넘어가시면 되겠습니다. 토익시험에서 가끔 등장하는 표현으로는 ‘That's sounds good'이라는 표현도 있습니다.

*어휘: sound ~처럼 들리다, ~인 것 같다, 울리다, 소리를 내다, 소리/ ridiculous 우스운, 어리석은, 터무니없는

 

2. Wow, Ted, sounds like you're her perfect woman.

(상황: 테드가 결혼정보업체에서 가져온 자신에게 거의 잘 맞는 여성에 대해 말하자 다소 비꼬듯 너는 그녀에게 잘 맞는 남성이 아닌 여성이라고 말하는 표현입니다.)

*해석: 와우, 테드 너는 그녀의 완벽한 여성이라는 것처럼 들려.

*해설: 위에 나온 sound의 쓰임과 비교할 수 있는 문장이라서 정리해 보았습니다. 위의 문장에서는 sound이후에 형용사 ridiculous를 사용하였다면 이 문장에서는 sound뒤에 like를 사용해서 뒤에 명사에 해당될 수 있는 문장을 사용해 주었습니다. 그냥 sound만 사용했을 때 보다 명확하게 의미상 ‘~처럼 들리다’는 어감을 주는 표현입니다. 시험 뿐 아니라 회화 시에도 자유자재로 활용할 수 있도록 항상 주의해야 할 어휘이고 이렇게 사용되는 어휘들에는 smell, taste, look등의 단어들이 있는데 간단한 문장을 통해서 정리를 해 두시면 혼동되지 않고 사용할 수 있는 표현들이 아닐까 합니다. 참고 사항으로 볼 수 있는 부분은 명사woman을 수식하는 구조가 ‘her perfect woman’ 순으로 나열 되어있다는 정도 입니다.

 

3. It's been stuck in my head ever since I heard it this weekend.

(상황: 테드가 결혼정보업체에서 가져온 자신에게 잘 맞는 여성을 직접 찾아가 잘 되기 위해서 여성이 좋아하는 노래 Summer Breeze를 일부러 부르고 있는 상황입니다.)

*해석: 내가 그 노래를 이번 주에 들은 이후에 계속 머리에 맴돌았었어요.

*해설: 일단 위의 문장의 시제에 대해서 살펴보면 현재완료로 사용되어 있고 또 It이 주어로 사용되었는데 it의 노래제목 'Summer Breeze'를 가리키는 말이므로 수동의 의미로서 been stuck을 사용해 주었습니다. 풀어서 다시 한 번 생각해 보면 이번 주에 Summer breeze라는 노래를 들을 이후에 계속해서 그 노래 소리가 머릿속에 맴돌았다고 하는 표현입니다. stuck은 stick의 과거, 과거분사로서 여기에서의 stick의 의미는 우리가 흔히 사용하는 붙이는 스티커를 말할 때의 의미로 ‘들러붙다, 고착하다, 붙이다’ 는 뜻으로 보시면 되겠습니다. 즉 노래 소리가 머릿속에 들어붙어서 떠나지 않고 있다는 뜻으로 사용하였고, 현재완료의 시점에 맞게 since(~이후로 줄곧)를 사용하여 표현하였습니다. 주인공 테드가 자신의 배우자를 찾기 위해서 다소 과도한 부분은 있지만 스스로 찾아 나서는 행동을 보여주고 있습니다.

 Summer breeze makes me feel fine.~~~♫

☞ 이곡의 노래가사도 위에서 정리한 1번의 표현과도 맞는 내용입니다. 참고로 보셔도 괜찮을 듯합니다.

 

 

 

4. Yeah, it was a long shot.

(상황: 테드가 자신에게 잘 맞는 여성을 찾아가지만 여성이 결혼을 하게 되는 것을 알고 결국 그 여성과 잘 되리라고는 생각하지 않았다고 말하는 부분입니다.)

*해석: 그래, 그것은 가능성이 적었어.

*해설: 이 문장에서 shot은 구어적 의미로 ‘승산, 가망, 찬스’이라는 의미로 사용되었습니다. 원래 shot의 의미대로 문장을 직역을 해 보면 ‘그것은 아주 긴 발사였어.’라고 할 수 있는데 목표물을 조준하고 발사를 하는데 그 거리가 멀다보면 정확하게 목표물을 맞힐 수가 없어서 그 정확도가 떨어지게 됩니다. 이 표현은 그런 의미로 가능성이 적다는 문장으로 의역을 해 볼 수 있겠습니다.

 

5. Love isn't a science. You can't calculate a feeling.

(상황: 테드가 병원에 찾아가서 자신과 9.6점으로 잘 맞는다고 솔직히 이야기 하자 Dr. O'Brien이 테드에게 하는 말)

*해석: 사랑은 과학이 아니에요. 당신은 감정을 계산할 수 없어요.

*해설: 이 표현은 어려운 문장은 아닌데 사랑에 대해서 잠시 생각해 볼 수 있는 문장인 듯합니다. 사람의 마음과 감정은 결코 계산적일 수 없는데 우리는 살면서 간혹 이러한 실수들을 하지 않나 생각됩니다. 솔직한 마음과 자연스러운 사랑의 마음이 중요한데 이해타산 적으로 움직이는 사랑은 진정한 사랑이 아니라는 생각도 듭니다. 또한 사랑을 무슨 데이터처럼 그 값을 몇 점이라고 환산할 수 있는 것도 아니고 다른 환경 속에서 자란 사람들끼리 만나면 자연히 서로 다를 수밖에 없을 것도 같습니다. 물론 서로에게 잘 맞는 짝이 있을 수는 있겠지만 중요한 것은 나에게 맞은 짝을 찾는 것 보다 내가 상대에게 맞춰갈 수 있는지 여부가 더욱 중요하다고 봅니다.

*어휘: calculate 계산하다, 셈하다, 산출하다  

 

유익하셨다면 추천 부탁드립니다.^^ make each day count!(순간을 소중히!)  

반응형