본문 바로가기

스터디매직영어(팝송)

팝송영어표현정리(wonderful tonight-Eric Clapton)-추억, 감성있는 팝송배우기

반응형

<팝송영어표현정리>

 

☞Wonderful tonight-Eric Clapton (원더풀 투나잇-에릭 클랩튼)편

  안녕하세요. 이번시간은 재미있는 소재로 영어를 배울 수 있는 방법 중 하나인 팝송으로 배우는 영어공부 번째 시간으로 Wonderful tonight-Eric Clapton 편을 공부해 보려고 합니다. Eric Clapton은 'Tears in haven' 으로 우리나라에서도 엄청 유명했고 많은 사랑을 받은 곡으로 유명한 가수입니다. 한때 죽은 아들을 위해 만든 곡이라는 말도 있었고 아무튼 오늘 배울 곡은 그에 못지않게 유명한 곡인'wonderful tonight' 입니다. 이곡은 제가 중학교시절쯤 처음 듣게 된 곡인데 노래는 단순한 편이지만 잔잔한 리듬과 에릭 클랩튼의 호소력 짙은 목소리가 매우 잘 어울리는 곡이라는 생각을 합니다. 가사도 사랑하는 사람과의 상황에서 간단히 할 수 있고 금요일 저녁 파티를 위해 외출하는 상황을 주어짐으로써 상황에 맞는 표현들도 배울 수 있어서 선택해 보았습니다. 마치 누군가에게 대화 하는듯한 착각을 불러일으키는 노래이기도 하네요. 좋은 영어공부와 더불어 따뜻하게 느껴지는 ‘따안따따 따안따따~’ 에릭 클랩튼의 기타선율을 느껴보시기 바랍니다.  

(영상캡쳐: Eric Clapton의 연주와 노래모습)

 

(Eric Clapton의 Wonderful tonight 연주와 노래 영상)

 

It's late in the evening. She's wondering what clothes to wear.

*해석: 늦은 저녁입니다. 그녀는 무슨 옷을 입을까 고민하고 있습니다.

*해설: 문장은 비교적 쉬운 문장으로 뒤에 부분에 what clothes to wears는 ‘의문사+to부정사’의 형태로 명사구를 만들어 wondering에 해당하는 목적어로서 역할을 한다고 보면 된다. clothes는 ‘옷’이란 뜻으로 뜻은 쉽지만 항상 발음에 주의해야 할 단어이다.

*어휘: clothes 옷, 의복(집합적) 

 

She puts on her makeup and brushes her long blonde hair.

*해석: 그녀는 화장(메이크업)을 하고 긴 금발머리를 빗고 있습니다.

*해설: put on 은 ‘~입다’는 표현인데 문장 그대로 해석하면 ‘그녀의 화장(품)을 입다’로 해야 하는데 결국 화장품을 입는다는 것은 화장을 한다는 의미이므로 여기서는 'put on makeup' 통째로 ‘화장을 하다’ 는 표현으로 정리해 두면 되겠습니다. 뒤에 문장에서 우리가 배울 수 있는 것은 hair를 수식하는 방법입니다. 소유를 나타내는 her가 제일먼저 나오고 길이를 나타내는 long, 그리고 색깔을 나타내는 blond가 나와서 대상인 hair수식해 주었습니다. 수식어구가 많을 때는 어떤 것을 먼저 해주어야 할지 혼동이 많이 생기는데 이 문장을 암기해서 참고하시면 좋을 듯합니다.(소유->길이->색깔->수식대상)

*어휘: put on makeup 화장하다, makeup 화장 /brush 머리를 빗다. 솔질하다(동사)(명사) 

 

And then she asks me, 'Do I look all right?'

*해석: 그런 다음 그녀는 나에게 물어봅니다. ‘나 괜찮아 보여요?’

*해설: and then 은 ‘그런 다음’ 정도로 앞 상황이 벌어진 이후 뒤에 어떤 일을 행할 때 간단한 전환 시에 쓰이는 연결표현이다. 여기서 ‘all right’ 는 간단히 ‘괜찮아요?, 좋아요?’ 정도로 보면 되겠습니다. 

 

And I say, 'Yes, you look wonderful tonight.'

*해석: 그리고 나는 말해줍니다. ‘그래요, 당신은 오늘 너무 아름답게 보여요’

*해설: look은 ‘~처럼 보이다’ 는 뜻이고 여기서 wonderful은 ‘훌륭한, 놀랄만한’ 의뜻으로 해석하기 보다는 여성에게 하는 말이므로 ‘멋진, 아름다운’ 정도로 해석해 주면 되겠다.

*어휘: look ~처럼 보이다, 보다, 찾다/ wonderful 훌륭한, 멋진, 아름다운, 놀랄만한  

 

We go to a party and everyone turns to see.

*해석: 우리는 파티에 가고 모든 사람들은 우리를 보기위해 돌아 섭니다.

*해설: ‘go to a party’ ‘파티에 가다’ 는 표현으로 쓰였고 to see(to부정사)를 사용해서 목적을 나타내 주었습니다. turn이란 동사를 사용해서 마치 모든 사람들이 홍해가 갈라지듯 아름다운 여성을 부러움으로 돌아 쳐다보는 상황을 표현해주었습니다.

*어휘: go to a party 파티에 가다/ turn 돌리다, 향하다, 돌다, 회전시키다 

 

This beautiful lady that's walking around with me.

*해석: 나와 함께 걷고 있는 이 아름다운 숙녀(여성)를.

*해설: 바로 위의 문장의 이유인데, 돌아보는 이유는 자신과 함께 걷고 있는 여성이 매우 아름답기 때문이라는 것이다. 관계대명사 that을 사용해서 표현했는데 보통은 사람에게는 who를 사용하지만 여기서는 that을 사용해 주었고 현재 진행의 의미로 walking으로 상황을 표현해주고 있다. around는 ‘주위에, 돌아서’ 정도로 의미로 큰 의미는 없는데 문장에서는 의외로 포함시켜 사용을 많이 한다. 해석 시에도 우리말에서는 동사가 강조되면 크게 해석 없이도 가능한 말이기도 하다. 'see you around!'(또 봐!) 는 인사말에서도 의미만 내포되어 있지 우리말로 해석할 때는 해석이 안 들어가도 자연스럽게 된다.

*어휘: lady 숙녀, 여성, 여인 / around는 주위에, 돌아서, 둘레에(부사)(전치사)

 

And then she asks me, 'Do you feel all right?'

*해석: 그런 다음 그녀는 나에게 물어봅니다. ‘기분 좋아요?’

*해설: 앞에 가사에서도 마찬가지이지만 자신이 화장을 하는 모습을 보고 자신의 모습이 어떠냐고 물어보고 파티에 가서도 사람들이 자신을 많이 쳐다봐 주니까 이번엔 상대의 기분이 어 또 어떠냐고 물어보는 상황이다. 여기 가사에는 주인공이라서 이해되지만 속된말로 약간의 ‘공주병’^^ 증세가 있다고 할 수도 있겠다. 

And I say, 'Yes, I feel wonderful tonight.'

*해석: 그리고 나는 말해줍니다. ‘그래요, 나는 오늘 너무 기분 좋아요.’  

 

비교적 간단한 구조의 짧은 1,2절 가사 부분이고 이제는 전체 노래의 하이라이트 부분으로서 파티에 간 남성이 느끼게 되는 wonderful한 감정을 노래에 실어서 나타냅니다. 이어서 바로 표현정리해 보겠습니다. 

 

I feel wonderful because I see the love light in your eyes.

*해석: 나는 오늘 너무 황홀합니다. 왜냐하면 나는 당신의 눈(눈빛) 속에서 사랑의 빛을 볼 수 있어서입니다.

*해설: 개인적으로 이 노래에서 이 표현이 가장 멋지지 않을까 합니다. 사랑하는 사람이 자신을 사랑의 눈빛으로 봐준다는 것눈 속에서 사랑을 볼 수 있기 때문이라고 마치 시적으로 표현하였기 때문입니다. because를 써서 ‘원인, 이유’를 나타내는 접속사로 써 주었고 eye같은 경우도 복수로 사용하여 우리말로는 ‘눈빛’ 정도로 봐주어도 되겠습니다. 눈이 마음의 창이라는 것을 말해주는 가사이기도 합니다. 문장 앞에 wonderful은 단순히 ‘훌륭한’ 이라고 해석하기 보다는 자신의 감정이 좋다는 것이므로 여기서 ‘너무 황홀하다’ 정도로 의역해 보았습니다.

 

And the wonder of it all is that you just don't realize how much I love you.

*해석: 무엇보다 가장 놀라운 것은 당신이 내가 당신을 얼마나 사랑하는지 모른다(깨닫지 못한다)는 것입니다.

*해설: 전체주어는 is까지 보시면 되고 all이 해석 시에 조금 애매하기는 한데 all이 여러 품사로도 사용되다 보니 여기에서는 형용사로서 앞에를 수식해준 것으로 보면 될 것 같고, 의미로는 ‘모든(전체의)것 중에 놀라운 것은’ 이란 해석보다는 ‘무엇보다 놀라운 것은’ 이란 표현으로 해석해주는 것이 다소 자연스러울 것 같습니다. that 이하부터 문장 끝까지는 보통 2형식에서처럼 큰 덩어리로 보어로 쓰였다고 보면 되고 마지막에 how much I love you 는 that 이하의 문장에서 목적어로서 쓰였고 간접의문문 형식으로 how much I love you가 문장 속에 들어가 있습니다. 문장 전체 의미는 내가 당신을 사랑하지 않는다는 의미가 아니라 너무 사랑해서 그 사랑의 크기를 알 수 없다는 의미입니다.

*어휘: realize 깨닫다, 알아차리다, 실현하다 

 

It's time to go home now and I've got an aching head.

*해석: 이제 집으로 돌아갈 시간이고 내 머리는 계속 아파옵니다.

*해설: now의 뉘앙스 상으로 보면 뜻은 ‘지금’ 이라는 뜻이지만 우리말로는 여기서 ‘이제’ 정도로 해석해 주면 되고 의미는 파티를 마칠 때가 되어 갈 시간이 되었다고 결과적으로 말하는 의미이다. 뒤에는 현재완료 have got을 써주어서 머리가 점점 아파온다고 과거시점부터 현재까지 영향을 끼쳤다고 표현하였습니다. 저 또한 해석을 ‘나는 아픈 머리를 계속가지고 있었습니다.’ 로 해석하지 않고 의역해서 ‘내 머리가 계속 아파옵니다.’ 정도로 해석해 주었습니다.

*어휘: time 시간, 때 / ache 아프다, 쑤시다, 아픔  

 

So I give her the car keys and she helps me to bed.

*해석: 그래서 나는 그녀에게 차키를 주고 그녀는 내가 침대에 눕도록 도와줍니다.

*해설: 4형식으로 give동사를 써서 간접목적어(her)와 직접목적어(the car keys)를 만들어 표현하였다. ‘~에게 ~를 주다’ 는 의미이고 key의 경우는 개인적인 생각으로 자동차 키는 1개인데 복수로서 keys로 써주어서 이해를 못하겠지만 에릭 클랩튼의 발음을 들어봐도 복수 ‘s’ 발음을 해주는 것으로 봐서 아무튼 이렇게 표현하는 것이 틀리지는 않나봅니다. 뒤에 help는 to bed에서 to를 전치사로 보고 해석하면 ‘그녀는 나에게 침대에 도왔다’ 는 뜻으로 다소 부자연스러워 보이고 다르게 해석해서 보면 help동사를 써서 5형식으로 보고 ‘내가 침대에 눕도록 도와준다.’ 고 표현하고 to부정사를 목적격보어로 사용해 주었다고 보면 자연스러운 해석이 된다. 보통 사역의 의미로 쓰이는 help의 경우는 목적어로서 to를 사용하지 않는 원형부정사를 써주는데 여기서는 to를 생략하지 않고 써주었다고 보는 것이 더 낫다고 봅니다. (참고: 영국식에는 원형부정사 대신 to를 동반한다고도 합니다.)

 

And then I tell her, as I turn out the light.

*해석: 그런 다음 나는 그녀에게 말합니다. 불을 끄면서

*해설: as는 여기에서 접속사로서 ‘~할 때, ~하면서’ 정도의 의미로 쓰였다. 'turn out'은 ‘판명되다, 드러내다’는 의미로도 쓰이는데 여기서는 원뜻과 가깝게 ‘불을 끄다’ 는 의미로 사용되었습니다.

*어휘 : turn out (전기, 난방기,tv)를 끄다, 판명되다, 드러나다, 결과가 되다  

 

I say, 'My darling, you were wonderful tonight.

*해석: 나는 말합니다. ‘내 사랑, 당신은 오늘 너무 아름다웠어요.’

*해설: 이제는 잠자리에 들면서 지난 파티에서의 모습을 이야기 하는 것이기 때문에 시제를 과거(were)로서 표현해 주었다.

*어휘: darling 여보, 당신(애인, 부부간의 호칭)

 

Oh my darling, you were wonderful tonight.

*해석: ‘오 내 사랑, 당신은 오늘 너무 멋졌어요.’

*해설: 한 번 더 가사 전달을 하면서 여운을 남기는 부분입니다. 뒤에 wonderful의 해석은 ‘아름답다’ 보다 아름다워서-> ‘멋졌다’로 마무리해 보았습니다. 

☞ 에릭 클랩튼의 'Wonderful tonight' 은 개인적으로 듣기에도 매우 편하고 영어공부에도 도움이 되는 좋은 팝송인 듯싶습니다. 그리고 주변에 사랑하는 사람이 있다면 ‘You look wonderful!' 이라든지 고백하면서 쓰기에도 좋은 표현이 많습니다. 노래와 더불어 가사도 공부하시고 많이 응용도 해보시기 바랍니다. 

 

유익하셨다면 추천 부탁드립니다. 감사합니다.^^make each day count!(순간을 소중히!)

반응형