본문 바로가기

스터디매직영어(미드)/미드표현정리(hung)

미드표현정리(hung1-6)

반응형

<미드 표현정리>

  안녕하세요. Hung 시즌1을 주제로 미드표현정리 6번째 시간입니다. 저도 공부하면서 정리를 하다 보니 좀 더 좋은 표현과 긴 문장들을 못 올리게 되어서 좀 아쉽고 또 다른 여러 사례들도 들어서 정리를 하면 좋은데 다소 무미건조하게 진행되는 것이 조금은 안타깝네요. 보시는 분들은 하나하나 표현을 간단히 배우시는 정도로 보고 따라오시면 될 듯합니다. 추후 실력이 더 쌓이고 여건이 된다면 더 좋은 글로 올려 드리겠습니다. 또 토익이나 여타 다른 시험과는 다르게 이 안에서도 나름 배울 수 있는 것들도 있을 것 같습니다.

 

1. He's like a stone wall.

*해석: 그는 돌담 같아요.

*해설: 돌벽(돌담) 같다는 의미는 어떠한 생각이나 행동이 꽉막혀있음을 비유적으로 표현한 것이다. 의역을 하면 “그는 너무 꽉 막혀 있어요.” 정도로 보면 될 듯하다.

*어휘: stone wall 돌담 /like ~와 같은

 

2. Explain to me why it happened.

*해석: 그 일이 발생된 이유를 나에게 설명해줘.(왜 그렇게 발생 됐는지 설명해줘)

*해설: Explain을 문장 머리로 써서 간단히 설명을 요구하는 말을 만들고 있다. 보통 이유를 물을 때는 why를 사용하고 위문장처럼 ‘why + 주어 + 동사’ 이런 패턴으로 사용하고 ‘~이유를’, ‘왜 그렇게 ~됐는지’ 정도 해석하면 될 듯하다. 그전에 발생된 일에 대해서 묻고 있으므로 happened(과거)를 사용하였다.

 

3. I don't care what you do.

*해석: 나는 당신이 무엇을 하든 신경을 안 써요.

*해설: 위에 2번 문장(why가 들어간)도 그렇지만 목적어롤 만들기 위해 why, what을 이용하여 만든 표현, ‘what you go'를 해석할 때 ‘~하는 것’이라고 해석해서 목적어를 만들어 주면 되는데 what이 가지고 있는 의미가 ‘무엇’이라는 의미가 있으므로 ‘무엇을 하든’ 정도로 해석해주면 자연스러울 듯싶다. 만약 관계절로서 생각한다면 앞에 생략된 목적어를 받아 마치 'the thing(s) which=what' 로 보면 되는데 생각하기에 뉘앙스 상 무엇이라는 말이 들어가서 자연스러우면 ‘무엇을’ 의 의미를 넣으면 될 듯하고 단순한 경우는 ‘무엇을’ 이라는 의미 없이 ‘~하는 것’정도로 해석해 주면 될 듯하다. (문장마다 다르게 해석하는 것이 낫다고 생각하고 현재 계속 고민 중^^)

 

4. It's pretty good, huh? I mean, check out the new panel.

*해석: 꽤 괜찮지. 안 그래? 내말은 세 패널 좀 봐봐.

*해설: 대화 상황은 불이 나서 탄 집을 조금씩 수리하는 것을 두고 관심을 끌려고 하는 대화이다. pretty는 보통 ‘예쁜’ 이라는 형용사로 많이 쓰이지만 이 문장에서는 ‘꽤’ 라는 의미의 부사로 써서 good를 수식해 줬고, huh는 감탄문 정도이며 뒤에서 써서 앞에 말한 내용에 대한 관심을 끌려고 하는 (부가의문문정도) 보면 될 것 같다.

*어휘: pretty 꽤, 대단히 / huh 안 그래?,그래? / check out 검사하다, 확인하다, 조사하다.

 

5. This place is really coming along.

 

*해석: 이집은 진짜로 나아지고(잘 해나가고) 있어요.

*해설: come along은 원래 단어 의미로 보면 “~로 따라오다” 즉 ‘함께 있다’는 의미가 있지만 여기서의 상황에는 불에 탄 집을 차츰 수리를 통해서 ‘나아지고 있다’, 또는 집수리를 ‘잘해나가고 있다’ 정도로 보면 될 듯하다. This place(주어)가 사물이다 보니 집이 뭔가를 한다는 표현이 다소 이상할 수 있다. 사물이 주어로 사용되었기 때문에 수동형의 문장으로 써야 자연스러운 표현일 것 같은데 아무튼 사물이 주어가 되는 바람에 해석은 집이 나아지고 있다 정도로 보는 것이 적당할 듯하다.

*어휘: come along 잘해나가다, 함께 가다(오다), 나아지다, 나타나다 /place 집, 장소

 

6. I'm not messing this up.

*해석: 나는 이 일을 망치는 거 아니에요.

*해설: mess 다음에 목적어를 써서 그 대상을 ‘망치다’ 라는 의미를 표현했다.

*어휘: mess (대상) up ~(대상)를 망치다, (대상)를 엉망으로 만들다

 

7. Just please give me a call at your convenience. okay?

*해석: 단지 당신이 편할 때 연락주세요. 알았죠?

*해설: 'give me a call' 은 ‘나에게 전화를 줘라’ 는 말이지만 결국 전화를 주는 것은 연락을 해달라는 말이고 관용으로 쓰이는 표현으로 보면 된다.

*어휘: give me a call 연락주세요/ at one's convenience 편리할 때에, 형편이 좋을 때에

 

8. No, Stop torturing me.

*해석: 아니오, 그만 약 올려요.

*해설: torture는 고문하다의 의미이지만 여기서는 고문하다는 장면이 아니므로, 단순히 말을 안 해주고 계속 대화를 피하자 ‘약 올리지 마요’ 정도의 말을 하려고 한 듯하다. 뭔가를 계속 뜸을 드리면 듣는 사람에게는 마치 고문처럼 다가올 수도 있다는 표현일 것이다.

*어휘: torture 고문하다

 

유익하셨다면 추천 부탁드립니다. 감사합니다.^^

make each day count!(순간을 소중히!)

반응형

'스터디매직영어(미드) > 미드표현정리(hung)' 카테고리의 다른 글

미드표현정리(hung1-8)  (0) 2013.11.12
미드표현정리(hung 1-7)  (0) 2013.11.10
미드표현정리(hung1-5)  (0) 2013.11.05
미드표현정리(hung1-4)  (0) 2013.11.04
미드표현정리(humg1-3)  (0) 2013.11.03